Entschuldigung (“perdón”, en español) es la última palabra que se escucha. Así termina el video en el que se oye cuando una intérprete ucraniana que trabaja para un medio alemán rompe en llanto al traducir el discurso de Volodimir Zelenski.
Por: Clarín
El episodio ocurrió en la madrugada de este domingo 27 de febrero, cuando la cadena Der Welt transmitía en vivo la conferencia del presidente ucraniano. En ese momento, la conexión volvió al presentador del noticiero.
La angustia en vivo y en directo
La traductora ucraniana fue contratada para relatar las palabras de Zelenski directamente en alemán, informó AFP. Sin embargo, mientras hablaba, no pudo contener su angustia y comenzó a llorar.
En su intervención, el político aseguró que se quedaría en Ucrania para luchar, rechazando la oferta de Estados Unidos de sacarlo del país. Además, dijo sentirse “solo” en el conflicto, se enorgulleció de la reacción de los ciudadanos contra los ataques y llamó a los rusos a presionar contra el Gobierno de Putin.
A pesar de que Zelenski continuó su discurso, ella se quedó en silencio. Luego, se disculpó por no poder continuar.
El momento fue compartido en Twitter por la periodista Laura Moore y rápidamente se volvió viral con más de 12.000 “me gusta” en apenas cinco horas.
A través de su cuenta de la misma red social, la traductora escribió “soy intérprete de conferencias, traduzco 10 horas de conversaciones sobre la paz. Pero hoy en vivo en la televisión alemana no pude terminar de interpretar a Zelenski, durante sus últimas palabras rompí en llanto. Los amo a todos, mis compatriotas ucranianos”.
Ukrainian-German interpreter breaks down in tears while translating @ZelenskyyUa speech. #UkraineUnderAttack #StandWithUkraine #RussiaGoHome pic.twitter.com/Byno9Qsu79
— olexander scherba?? (@olex_scherba) February 27, 2022