Según el Instituto Cervantes, actualmente cerca de 585 millones de personas en el mundo hablan español como primera lengua. El español es la segunda lengua más hablada en términos de hablantes nativos y se habla en más de una veintena de países. Además, el Instituto Cervantes, en sus informes más recientes sobre las proyecciones del futuro del idioma español, ha previsto que el número de personas que hablan español podría alcanzar su punto máximo en 2068, con hasta 724 millones de hablantes en todo el mundo.
Por larazon.es
Y al ser un idioma vivo, nunca deja de evolucionar. Por ese motivo, el español cuenta con una gran variedad de vocabulario, con más de 93.000 palabras registradas en el diccionario. Y aumentando. Porque cada año, la Real Academia de la Lengua va actualizando e incluyendo nuevos términos como “zasca”, “trol” o “emoji”, por ejemplo.
En resumen, el castellano es un idioma rico y diverso que presenta muchas curiosidades que son desconocidas o que pasan desapercibidas para la mayoría de las personas que lo hablan. Por ejemplo, hay muchas palabras en el diccionario de la Real Academia que tienen una cantidad enorme de significados diferentes… y que dependerá del contexto en el que se digan. Este puede ser uno de los motivos que pueden confundir más a aquellos que están intentando aprender español. Pero, ¿cuál es la palabra que tiene el mayor número de significados?
La palabra más polisémica
Según el diccionario de la Real Academia Española, la palabra con más acepciones simples (es decir, significados que la palabra tiene por sí sola) es “pasar”, con 64 acepciones registradas:
En resumen, el castellano es un idioma rico y diverso que presenta muchas curiosidades que son desconocidas o que pasan desapercibidas para la mayoría de las personas que lo hablan. Por ejemplo, hay muchas palabras en el diccionario de la Real Academia que tienen una cantidad enorme de significados diferentes… y que dependerá del contexto en el que se digan. Este puede ser uno de los motivos que pueden confundir más a aquellos que están intentando aprender español. Pero, ¿cuál es la palabra que tiene el mayor número de significados?
La palabra más polisémica
Según el diccionario de la Real Academia Española, la palabra con más acepciones simples (es decir, significados que la palabra tiene por sí sola) es “pasar”, con 64 acepciones registradas:
Llevar, conducir de un lugar a otro.
Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase.
Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. Pasar por la sierra, por un río.
Enviar, transmitir. Pasar un recado.
Ir más allá de un punto limitado o determinado. Pasar la raya, el término.
Penetrar o traspasar.
Introducir o extraer fraudulentamente géneros prohibidos o que adeudan derechos.
Exceder, aventajar, superar.
Transferir o trasladar algo de una persona a otra.
Sufrir (tolerar).
Llevar algo por encima de otra cosa, de modo que la vaya tocando. Pasar la mano, el peine, el cepillo.
Introducir algo por el hueco de otra cosa. Pasar una hebra por el ojo de una aguja.
Colar (pasar un líquido por una manga). Pasar por manga.
Cerner, cribar, tamizar. Pasar por tamiz.
Deglutir, tragar la comida o la bebida.
Estar durante un tiempo determinado en un lugar o en una situación. Pasan los veranos en la playa. Ha pasado la noche a la intemperie. Pasó años sin hablarme. Se pasa el día yendo y viniendo.
No poner reparo, censura o tacha en algo.
Dicho del poder temporal: Dar o conceder el pase a las bulas, breves o decretos pontificios.
Callar u omitir algo de lo que se debía decir o tratar.
Disimular o no darse por enterado de algo. Ya te he pasado muchas.
Dicho de un estudiante: Recorrer la lección, o repasarla para decirla.
Recorrer, leyendo o estudiando, un libro o tratado.
Leer o estudiar sin reflexión.
Rezar sin devoción o sin atención.
Desecar algo al sol, o al aire o con lejía.
Proyectar una película cinematográfica.
Dicho de un jugador: Entregar la pelota a otro de su mismo equipo.
Estudiar privadamente con alguien una ciencia o facultad.
Asistir al estudio de un abogado o acompañar al médico en sus visitas para adiestrarse en la práctica.
Explicar privadamente una facultad o ciencia a un discípulo.
Traspasar, quebrantar leyes, ordenanzas, preceptos, etc.
Dicho de algo que se contagia o de otras cosas: Extenderse o comunicarse de unos a otros.
Dicho de una cosa: Mudarse, trocarse o convertirse en otra, mejorándose o empeorándose.
Tener lo necesario para vivir.
En algunos juegos de naipes, no entrar.
En el dominó y algunos juegos de naipes, como el cinquillo, dejar correr el turno sin poner por no tener ficha o carta adecuadas.
Conceder graciosamente algo.
Dicho de una cosa inmaterial: Tener movimiento o correr de una parte a otra. La noticia pasó de uno a otro pueblo.
Proceder a una acción o a un lugar. Pasar A almorzar. Pasar A la sala de espera.
Morir (Llegar al término de la vida). Siempre con alguna otra voz que determina la significación. Pasar a mejor vida.
Dicho de una mercadería o de un género vendible: Valer o tener precio.
Vivir, tener salud.
Dicho de la moneda: Ser admitida sin reparo o por el valor que le está señalado.
Dicho de aquello que se podría gastar: Durar o mantenerse. Este vestido puede pasar este verano.
Dicho de una cosa: cesar (interrumpirse o acabarse). Pasar la cólera, el enojo.
Dicho de un asunto: Ser tratado o manejado por alguien. Se usa hablando de los escribanos y notarios ante quienes se otorgan los instrumentos.
Dicho de una cosa: Ofrecerse ligeramente al discurso o a la imaginación.
Ser tenido en determinado concepto u opinión. Pasar por discreto, por tonto.
No necesitar algo. Bien podemos pasar sin coche.
Ir al punto que se designa, para cumplir un encargo o enterarse de un asunto. Pasar por mi casa, por tu oficina.
Sufrir, tolerar algo. Pasar por muchas calamidades.
Ocurrir, acontecer, suceder.
Mostrar desinterés o desprecio por alguien o por algo. Pasaba de su familia. Pasa de trabajar.
Tomar un partido contrario al que antes se tenía, o ponerse de la parte opuesta.
Acabarse o dejar de ser.
Olvidarse o borrarse de la memoria algo.
Dicho de la fruta, de la carne o de algo semejante: Perder la sazón o empezarse a pudrir.
Dicho de algunas cosas: Perderse la ocasión o el tiempo de que logren su actividad en el efecto. Pasarse la lumbre, la nieve, el arroz.
Dicho de la lumbre de carbón: Encenderse bien.
Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía. Pasarse de bueno. Pasarse de cortés.
Dejar salir gotas por sus poros, rezumar. Pasarse un cántaro, el papel.
Entre los profesores de facultades, exponerse al examen o prueba en el consejo, juntas o universidades, para poder ejercitarlas.
En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.
Dicho de aquellas cosas que encajan en otras, las aseguran o cierran: Estar flojas o no alcanzar el efecto que se pretende. Pasarse el pestillo en la cerradura.
Sin embargo, si se consideran tanto las acepciones simples, que son los significados que una palabra tiene por sí sola, como las acepciones complejas, que son los significados que la palabra adquiere al combinarse con otras en frases o expresiones idiomáticas, entonces, la palabra con más significados es “mano”. Esta palabra tiene un total de 371 significados registrados en la RAE.